close
【東方的魔法--《陰陽師。夢枕貘》】  






Ⅰ。
  張曼娟出新書了。
  不過是童書。
  在博克來上看到的那一刻心情真是萬般的複雜。
  我離看童話已經很久的年代了。現在的我一點也不想重溫童話故事耶。
  因此我看了又看,最後還是沒有下訂單。><

  張曼娟說,她會想跨足到童書界裡的原因有大半是她的侄子對她說為什麼中國沒有像哈利波特般的魔法呢?
  因此很早前就辦小學堂致力於國小以下年紀的小孩的國學教育的張曼娟決定跨足童書界,將中國的奇幻故事改編成童書。
  比諸西遊記,封神演義.哪吒。
  後來想想,也對喔,中國的民間傳說裡也有一堆高來高去的法術仙人的。只是不知道為什麼就是沒有像哈利波特般的討喜。中國千百年的傳奇比不上才出道不到十年的哈利波特。該說悲哀嗎?╮(﹀_﹀")╭

Ⅱ。
  高來高去的法術,說實話,我覺得改編成卡通或漫畫接度比較大。因為圖象的視覺效果比文字的視覺效果好多了。
  放眼近年來的高來高去的魔法,我想東方唯有《陰陽師》足以和《哈利波特》對抗吧。
  可愛的天興很喜歡《陰陽師》系列(陰陽師最大的特色就是每一本書都是獨立的故事,可以拆開來看,不用一定要照他的集數來看),本本都有。我到是圖書館有那一集就借集,沒有從第一集連續不斷的看。
  安倍晴明,滿足了東方人在魔幻上的渴望。^________^


arrow
arrow
    全站熱搜

    青春是冰做的風鈴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()